La banda británica Oasis marcó una época musical a finales de la década de los 90′. «Wonderwall» sería una de las canciones que más exitosas de los hermanos Gallagher.

En la reciente serie estrenada en Netflix «This is Pop» , específicamente en el quinto capítulo titulado «¡Larga vida al pop británico!» hablan sobre el fenómeno del Britpop.

Además de mostrar la rivalidad existente entre las bandas Blur y Oasis por la hegemonía musical británica; el episodio devela la razón de que «Wonderwall» reciba dicho nombre.

En 1994 Blur, ganaría una de las primera contiendas con el exitoso álbum «Parklife», luego en 1995 con «Country House» consolidarían su triunfo; no obstante, 2 meses después Oasis publicaría el sencillo Wonderwall de su álbum (What’s the Story) Morning Glory?, que en la actualidad es una de las canciones más recordada y aplaudida de la banda británica.

 

¿A qué se debe el nombre Wonderwall?

-¡Ojo! Alerta de spoiler-

La canción reza los versos

«I said maybe

You’re gonna be the one that saves me

And after all

You’re my wonderwall»  (Oasis, Wonderwall)

En la serie «This is Pop» se muestra material audiovisual de la banda, donde Noel Gallagher comenta que a su última estrofa «And after all, you’re my(…) pero faltaba una palabra, algo le faltaba a la letra» dice el vocalista y frontman de Oasis.

Asimismo Noel, afirmó que una noche estaba escuchando el álbum Wonderwall Music de George Harrison, y fue en ese momento en que todo calzó. Gallagher agregó en el episodio » Eso es todo finalmente. Lo robé. Demándenme».

El éxito de este sencillo fue rotundo, la canción con un cierto tono romántico o más melancólico se robó el corazón de los fanáticos del pop británico.

Según los testimonios en la serie se habla de que «Wonderwall» era tocada en tiendas cada 15 minutos y que prácticamente la canción se volvió un himno de Inglaterra.

Mucho se especulaba que la canción era dedicada a la ex-pareja de Noel Gallagher, no obstante él mismo aclaró que era un invento de la prensa. Por otro lado él argumenta que es una canción dedicada a «un amigo imaginario que un día vendrá y lo salvará de sí mismo» dijo Noel.

Wonderwall tiene diversas traducciones; literalmente significa «Muro de maravillas». Esto carecería de sentido de acuerdo a la estrofa del coro. En otras traducciones lo adaptan a «tú eres mi protectora», dando quizás un sentido más metafórico al título de la aclamada canción.

¿Haz visto algún otro capítulo de la serie?

This Is Pop
This Is Pop