Noticias

“A mimir”: El meme que una ilustradora japonesa no entendió y se volvió viral

La equivocada interpretación del término “mimir” de la ilustradora asiática enterneció a las redes sociales.

mimir

La ilustradora japonesa Dr. Moricky causó ternura y se viralizó redes sociales tras no entender la frase “a mimir”, que hace referencia de una infantil al acto de ir a dormir. El pasado 7 de junio, la artista subió a su cuenta de Twitter un dibujo de un tierno gatito en una cama, la publicación fue comentada por una usuaria que comento con el término“a mimir”.

Te puede interesar: Mira el tierno video de un perro y un delfín jugando que se volvió viral

Al no entender su significado, la artista pidió que le explicaran y la misma usuaria le respondió en inglés diciéndole que el término provenía de la palabra dormir. "Es una forma de decir ‘me voy a dormir’ a un bebé. También es un meme en español”, dijo. La dibujante le dio las gracias por haberle enseñado esta “palabra” en español y tituló con gusto la ilustración como “a mimir”.

Tras la explicación entregada, la ilustradora subió un nuevo trabajo en el que ahora aparecía un un oso y un conejo acostados en la cama. Sin embargo lo que provocó risas y la ternura de los usuarios de Twitter fue el tituló que le dio la artista: “two mimir” (dos mimir), lo que da cuenta que no comprendió la explicación del meme.

Los memes sobre "mimir" se han repetido en las redes sociales y lejos de ofenderse por no entender y provocar rias en los usuarios, la artista japonesa se lo tomó con mucho sentido del humor: "Recibí muchos 'mimirs', amor y brillantina. Gracias".

Te puede interesar: Así es el nuevo ‘Ecce Homo’ valenciano que ha viralizado en las redes sociales


Contenido patrocinado