Noticias

Interprete de la famosa canción del "El Rey León" demanda a un comediante y exige gran suma de dinero por daños y perjuicios

Uns conversación en un podcast generó una batalla legal que trajo nuevamente a la palestra a la película infantil "El Rey León"

María José Jeréz |

El rey león

El rey león

El intérprete sudafricano Lebohang Morake, reconocido por su participación en la icónica canción original “El Ciclo sin Fin” de "El Rey León", presentó una demanda contra el comediante Learnmore Jonasi. Lo acusa por una supuesta mala traducción del famoso canto inicial del tema.

El artista solicita una indemnización superior a los 20 millones de dólares por daños y perjuicios.

¿Cuál fue la traducción de "El Ciclo sin Fin" que molestó al cantante de "El Rey León"?

El conflicto surge a partir de comentarios realizados por Jonasi en el pódcast “One54” y en presentaciones de stand-up. En este espacio bromeó afirmando que la frase en zulú “Nants’ingonyama bagithi Baba” significaba “Mira, hay un león. Oh Dios mío”.

Según Morake, esta interpretación distorsiona el verdadero significado del canto. Este corresponde a “Todos saluden al rey, nos inclinamos ante su presencia”. Para el artista sudafricano, afecta el valor cultural y simbólico de "El Rey León".

Lebohang Morake, Getty/Disney
Lebohang Morake, Getty/Disney

Desde el punto de vista legal, la demanda se basa en la figura de “daños y perjuicios”. Esto implica una compensación económica cuando una persona sufre pérdidas materiales o reputacionales producto de la acción de un tercero.

Según Variety, Morake sostiene que las declaraciones del comediante han perjudicado su imagen profesional y sus relaciones comerciales, especialmente con The Walt Disney Company, además de impactar negativamente en sus ingresos por regalías.

La acción judicial también incluye una solicitud de daños punitivos. Estos buscan sancionar conductas consideradas especialmente graves o maliciosas, elevando la compensación en aproximadamente 7 millones de dólares adicionales.

El argumento central del músico es que Jonasi presentó su traducción como un hecho verídico y no como una parodia. Esto podría excluirlo de la protección legal que usualmente ampara la sátira bajo la libertad de expresión.

Hasta el momento, Jonasi no ha emitido declaraciones formales sobre la demanda. Sin embargo, recientemente manifestó en redes sociales su admiración por Morake y propuso colaborar en un contenido conjunto para explicar el verdadero significado del canto.

Lo más reciente

Querido cantante nacional realizó especial homenaje a Víctor Jara en serie "La Casa de los Espíritus"

Además de Mon Laferte, este reconocido artista nacional tiene una participación clave en "La Casa de los Espíritus".

SCD acusa "expropiación regulatoria" y que nuevo proyecto de Inteligencia Artificial del Gobierno de Kast es peor que el anterior

La SCD calificó como una "expropiación" la nueva norma de Inteligencia Artificial que permite usar obras sin permiso ni remuneración.

Nutricionistas coinciden: Estos son los tres pasos que debes seguir para reprogramar tu cerebro y cambiar tus hábitos

Descubre por qué la fuerza de voluntad no basta para transformar tu rutina. Experta explica cómo facilitar el cambio real.

Salir de la versión móvil